Winter Night – Bai Juyi

My house is poor; those that I love have left me;
My body is sick; I cannot join the feast.

There is not a living soul before my eyes

As I lie alone locked in my cottage room.

My broken lamp burns with a feeble flame;

My tattered curtains are crooked and do not meet.

‘Tsek, tsek’ on the door-step and window-sill

Again I hear the new snow fall.

As I grow older, gradually I sleep less;

I wake at midnight and sit up straight in bed.

If I had not learned the ‘art of sitting and forgetting,’

How could I bear this utter loneliness?

Stiff and stark my body cleaves to the earth;

Unimpeded my soul yields to Change.

So has it been for four hateful years,

Through one thousand and three hundred nights! 

Advertisements

About भण्डारी2013

Has a reflective and idealistic types of personality. Loves to participate in Social activities. Extremely loyal by nature. Laid back unless a strongly held value is threatened and a talented writer too.
This entry was posted in Chinese Classic Poets and tagged , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.